SINGER®
COSTA RICA

TUTORIALES
(VIDEOS)

fichas
tecnicas

CUIDADOS
Y CONSEJOS

SINGER®: Preguntas Frecuentes
¡Despeja tus dudas en esta sección! 


Sobre Soporte y Atención al Cliente
¿Cuál es el servicio técnico autorizado de SINGER® más cercano a mi domicilio?
R= Consulte en la sección de “Contacto” de DIELSA. También puede contactarnos al (506) 4031 6843 para coordinar con el centro de servicio autorizado de SINGER® más cercano a su domicilio.

He leído el manual y visto el vídeo, pero me gustaría obtener más instrucciones “en vivo". ¿SINGER® ofrece algún tipo de curso?
R= Periódicamente se realizan cursos posteriores a su compra cuyas fechas se dan a conocer por medio de la página oficial de Importadora DIELSA, nuestro Distribuidor Oficial en Costa Rica, así como sus redes sociales


Sobre el Producto en General
¿SINGER® cuenta con gabinetes para todas sus máquinas de coser?
R= Los gabinetes de SINGER® están disponibles solo para máquinas de cama plana. Las máquinas de brazo libre se pueden utilizar sin necesidad de un gabinete, pueden ser utilizadas sobre cualquier mesa común o superficie plana.

¿El gabinete actual de SINGER® sirve para modelos más antiguos de máquinas?
R= Si, el gabinete sirve para todos los modelos da cama plana de SINGER®.

¿Cuál es el consumo de energía de mi máquina de Coser SINGER®? R= La máquina de coser doméstica SINGER®., consume aproximadamente de 30 a 35 Kw/hora cosiendo prendas pesadas (El consumo eléctrico depende del modelo de máquina adquirida y pueden encontrar esta información en el producto).

¿Cómo debo conectar mi máquina de coser electrónica SINGER®?
R= Como lo hace en casa con otros aparatos electrónicos como la TV o computadora, se recomienda utilizar un regulador de corriente (no incluido en la máquina de coser). También ayudará a proteger su producto contra altas y bajas de energía que pueden dañarlo.

¿Dónde puedo encontrar los accesorios de la máquina?
R= Si el producto es de brazo libre, tiene un compartimiento donde están guardado los accesorios que incluye. Cuando reciba su equipo, asegúrese de que los accesorios están dentro. Si compró su máquina en una promoción o tienda de liquidación, puede que no incluya los accesorios. En ese caso, deberá comprarlos en el Centro de Servicio Autorizado SINGER®.
Si la máquina fue adquirida a través de una compra normal, los accesorios deben estar incluidos, en caso de no contenerlos llámenos al (506) 4031 6843 para recibir más información.

Perdí el manual de instrucciones, ¿cómo puedo conseguir otro?
R= Puede descargarlo directamente de la página de SINGER®. Si el modelo de su máquina no está disponible para descargar, póngase en contacto con nosotros al (506) 4031 6843 para buscar otras opciones para poder asistirlo.

Mi máquina no funciona. ¿Qué debo hacer?
R= Si ha realizado todos los procedimientos conforme explica el manual de instrucciones que acompaña su máquina, llámenos al (506) 4031 6843, si no es posible resolver su problema, agendaremos una cita para revisión. Recuerde conservar su factura de compra, la garantía y el control de velocidad de la máquina.

Mi máquina se aprieta
R= La causa se debe a que el hilo se atoró en el gancho. Intente quitar el hilo superior y la caja bobina, dar vuelta el volante hacia atrás y hacia delante con la mano y quitar todo hilo del área de bobina.

Mi máquina es más ruidosa de lo normal
R= Revise que el gancho o la barra de la aguja no tenga pelusa o aceite. Use siempre aceite para máquina de coser SINGER®. Las agujas dañadas también pueden ser causa de que la máquina haga ruido. Inserte una aguja nueva o consulte qué tipo de aguja necesita para el proyecto que esté realizando.

Mi máquina se salta las puntadas
R= La causa generalmente es porque la aguja no es del tamaño adecuado para el tipo de tela. Coloque una aguja nueva (lado plano hacia atrás) y asegúrese de que ésta sea del tamaño adecuado para el tipo de tela. Usar aguja puntiaguda para lanas y una de punta de bola para tejidos de punto. También revisar el aditamento del prensatelas para ver que la presión aplicada a la tela sea uniforme.

Mi máquina no cose sobre costuras gruesas o dobladillos de jeans.
R= Las puntadas se saltan y las agujas se rompen al coser sobre costuras de jeans gruesas y desgastadas. Esto sucede cuando el prensatelas no está suficientemente nivelado para dar tracción a los dientes impelentes. El pequeño aditamento llamado Jean-a-ma-jig™ por Dritz® o el Hump Jumper® le queda bien a todas las máquinas y eleva el pie dando puntadas lisas y continuas.

Mi aguja se rompe
R= La ruptura de agujas es generalmente causada porque la aguja está dañada o porque no es la medida correcta para la tela. Le recomendamos quitar y colocar una aguja nueva, asegurándose de que el lado plano vaya hacia atrás. Asegúrese que el tamaño de la aguja sea el adecuado para la tela. Revise también el aditamento del pie prensatelas para ver que la aguja no lo golpee.

Mis costuras están fruncidas/mal plisadas
R= La causa puede ser porque la aguja sea demasiado gruesa para la tela. Pruebe con un tamaño más delgado. También intente ajustar el largo de puntada. El problema se puede resolver aflojando la tensión, colocándola en un número más bajo.

Mis puntadas están demasiado flojas.
R= Para corregir las puntadas flojas, pruebe lo siguiente: (1) Igualar la tensión del hilo. Si las puntadas sobre la tela están flojas, baja la tensión al siguiente número. Si están flojas por la parte de abajo, coloque la tensión al siguiente número superior. (2) Asegúrese de que el hilo superior siga la guía del hilo. (3) Revise que la caja bobina esté enhebrada adecuadamente. (4) Use aguja de otro tamaño. Pequeña (9,11) para telas finas; las telas medianas requieren un tamaño 14 o 16. Y usar 18 o agujas “Denim” para panas gruesas o algodones.

Mis puntadas están disparejas.
R= Se debe a la mala calidad del hilo o que esté muy viejo. Si puede notar que las puntadas se distorsionan si la tela se jala. Nunca jale la tela al coser – déjela llevar por la máquina. Revise también que la bobina esté correctamente colocada en la caja bobina.

Los dientes impelentes no aparecen cuando los levanto.
R= Para levantar los dientes impelentes, seguir estos pasos: Primero, levante el pie prensatelas, empuje la palanca de los dientes impelentes para levantarlos; finalmente, gire el volante hacia usted hasta oír el chasquido que los impelentes han quedado colocados en su lugar.

El hilo inferior de la máquina se rompe.
R= Esto es generalmente causado por un problema con la caja bobina. Revise la bobina y caja bobina. Quite y vuelva a colocar la bobina y jalar el hilo. El hilo deberá jalarse fácilmente.

El hilo superior de mi máquina se rompe.
R= Pruebe estas correcciones: (1) Re enhebrar la máquina; (2) Reducir la tensión del hilo (número más bajo); (3) Elegir un tamaño más grande de aguja; (4) Quitar y colocar la aguja nueva, lado plano hacia atrás.

¿Por qué se enreda el hilo debajo de la tela?
R= El “Nido de pájaro” ocurre cuando no hay tensión en el hilo de la aguja para jalar el hilo de la bobina. Esto se corrige fácilmente re ensartando la máquina, siguiendo la ranura del hilo cuidadosamente y asegurándose que el hilo esté completamente enganchado al mecanismo de tensión.


Sobre Bordadoras
¿Cómo utilizar la función de multibastidor o el bastidor continuo (Multi-bastidor)?.
R= La función de Multi-Bastidor se realiza con el bastidor grande incluido en tu bordadora. La pantalla del programa se secciona en 4 partes para poder manejar un diseño más grande (28x48 cm) que el mismo tamaño del bastidor grande (16x26 cm).
Solo es necesario ir cambiando de lugar el bastidor conforme indique el programa que va avanzando sobre la tela, para poder realizar dicho bordado.
Para manejar el Multi-bastidor es necesario seleccionar la opción de “Multi-bastidor” en el programa haciendo clic en “Herramientas”, después en “Seleccionar Bastidor” y por último elegir “Multi-bastidor”.
En lo que se refiere a la tela, es necesario marcar dos líneas: una horizontal y una vertical formando un eje cartesiano (x, y), donde la máquina mandará la indicación para marcar tres puntos en la tela (A, B y C) que servirán de referencia para mover el bastidor después. El punto A es la parte alta o baja de la línea (vertical), el punto B es donde cruzan ambas líneas (el centro del diseño) y el punto C es la parte que marca del lado derecho o izquierdo (línea horizontal) Los puntos A y B deben de coincidir al cambio de bastidor sobre la tela.

¿Puedo crear mis propios diseños?
R= Si, puede realizar cualquier diseño y utilizarlo en cualquier bastidor, solo hay que tener la imagen del diseño que deseamos utilizar. Esta imagen debe de estar en colores lisos (sin sombras, degradados o efectos especiales) para que el programa pueda reconocer todos los trazos de la imagen.

¿Cómo convertir una imagen a Bordado?
R= La imagen debe de estar en colores lisos (sin sombras, degradados o efectos especiales) para que el programa pueda reconocer todos los trazos de la imagen, esto se puede realizar con cualquier programa de edición de imágenes y guardarlo en uno de los 13 formatos que reconoce el programa de Auto Punch (el más usual es BMP) y seguir los pasos del Software de Auto PunchTM.

¿Cuáles son los pasos a seguir para bordar con el bastidor pequeño?
R= Necesita seleccionar el bastidor pequeño en la pantalla de la computadora.
(Herramientas – seleccionar bastidor). Colocar el diseño dentro del bastidor en la pantalla de la computadora. Colocar tela en el bastidor y colocarlo en la máquina y por último enviar el diseño.

Compré una computadora con Windows 8® y ahora mi programa de Futura ™ no abre. ¿Por qué?
R= Hay una actualización disponible para corregir el tema de compatibilidad con Windows 8® y las versiones más actuales de Windows®. Dar click en el siguiente link para descargar: http://futura-support.com y seguir los siguientes pasos:
Dar click en My machine.
Seleccionar el modelo de máquina a actualizar.
Dar clic en Software Updates.
Descargar la actualización, ejecutarlo e instalarla de la misma forma que se instala el programa.
Conectar el cable USB y esperar a que reconozca los controladores del dispositivo para poder abrir el programa.

No puedo instalar el programa de Futura XL-550 en la Computadora.
R= Hay que verificar cual es el problema por el que no deja instalar el programa. Compruebe las siguientes opciones:
1.- Debe contar con una plataforma de 64 bits.
Si el problema es la plataforma hay que descargar una actualización (Futura CE-150, 350 y XL-550). Entre en la página www.futura-support.com.
Descargar la actualización e instalarla de la misma forma que se instala el programa.
Conectar el cable USB y esperar a que reconozca los controladores del dispositivo para poder abrir el programa.
2.- El antivirus bloquea los controladores del dispositivo.
Hay que desactivar temporalmente el antivirus (solo en lo que se realiza la instalación del Software) y realizar la instalación de manera habitual.
3.-No cuenta con los requerimientos del sistema:

Windows 2000 en adelante.
Procesador Pentium III en adelante.
Puerto USB.
Unidad de CD-ROM.
500 Mb de disco duro (solo para la instalación).
1 Gb de memoria Ram.
Pantalla a color de 1024 x 764 pixeles a 16 000 colores.
Recuerde que el Software no es compatible para los sistemas operativos MAC Linux ni Mini lap top o Note book.

Tengo abierto el Software Futura™ pero no tengo la barra de herramientas.
R= en el menú Vista- Barras de Herramientas verificar que estén activadas todas las barras. Si esto no funciona, desinstale y vuelva a instalar el software Futura™.

La máquina me marca un error en la pantalla.
R= Muy probablemente es una situación de enhebrado. Apague la máquina y asegúrese que el hilo superior esté correctamente enhebrado. Encienda la máquina.
Al trabajar con la unidad de bordado, la pantalla de la computadora dice que el hilo se ha roto y la máquina se detiene. Revise el hilo para verificar si no está roto.
El hilo de la caja bobina no está enhebrado correctamente o necesita cubrir el carrete de hilo superior con la malla contenida en la caja de accesorios.

¿Importa qué tipo de marcador de tela se use para señalar las líneas de los ejes X y Y en el Bastidor Múltiple?
R= Utilice el marcador de telas apropiado para su particular tipo de tela. Para mejores resultados, use el marcador con punto fino, limpio, igual al lápiz afilado para acolchado, gis, o lápiz con punto fino para marcar telas. El punto fino le asegurará dibujos de líneas finas en la tela, dándole resultados más exactos.

¿Qué tan exacta debe colocarse la tela en el bastidor al bordar un diseño en el Bastidor Múltiple?
R= La maravillosa función del Bastidor Múltiple es que la tela no necesita estar colocada exactamente en el bastidor. Coloca la tela en el bastidor alineando los ejes X y Y, igual a la sugerencia de la pantalla de la máquina. Una vez colocada la tela en el bastidor y elegido de la pantalla de la máquina, los ejes X y Y, no jalar la tela ni estirarla. Después de que las coordenadas X y Y han sido grabadas, la máquina sabrá dónde coser exactamente. Si se jala la tela después de ingresar las coordenadas la tela se moverá, y la sección del diseño puede coserse en un lugar equivocado con respecto al resto del diseño. Hacer cualquier ajuste de tela antes de ingresar las coordenadas X y Y.

¿Qué tan importante es marcar las líneas de los ejes X y Y en la tela?
R= Las líneas de los ejes X y Y necesitan estar perfectamente marcadas sobre la tela. Asegurarse de usar una regla transparente con las marcas de ángulo de 90 grados. Las líneas en la tela deben estar exactamente a 90 grados para lograr resultados exactos. No puede ver fijamente las líneas perpendiculares al dibujarlas.

¿Qué hago si parte del diseño que ha sido ya bordado cubre las líneas de los ejes X y Y?
R= En ocasiones, al bordar diseños muy grandes en “secciones” algunas puntadas pueden cubrir las líneas de los ejes X y Y que se dibujaron en la tela. Si esto ocurre, simplemente dibuje sobre las puntadas, nuevas líneas con el marcador de tela, haciendo referencia a las líneas originales.

¿Qué tipo de estabilizador debo usar para el Bastidor de Bordado Múltiple?
R= Estabilizar adecuadamente el proyecto. Usar un estabilizador apropiado para el tipo de tela que está siendo usado. Algunas telas requerirán diferentes tipos de estabilizador. De hecho, a veces es necesario usar más de un tipo de estabilizador, si el proyecto tiene puntadas muy densas, tela resbalosa o ambas. En ocasiones la mejor opción es usar estabilizador con adhesivo, sobre todo para telas con algodón.

¿Dónde puedo descargar los últimos parches y actualizaciones del PSW
R= Todas las descargas para el Professional Sew Ware™las encontrarás en el Sitio de Soporte PSW (www.psw-support.com).

¿Proporcionará SINGER® diseños gratis para descargarlos de su página Web?
R= SINGER® actualmente está delineando diseños para descargarse gratis en su página de Internet, acompañados de ideas para proyectos.

No es sólo una máquina de Coser

SINGER®: UN MUNDO DE OPORTUNIDADES!

Máquina de Coser 6 Puntadas
Máquina de Coser 6 Puntadas
Máquina de Coser 6 Puntadas

Máquina de Coser 6 Puntadas

₡ 0,00
Máquina de Coser 10 Puntadas - Importadora DIELSA
Máquina de Coser 10 Puntadas - Importadora DIELSA
Máquina de Coser 10 Puntadas
Máquina de Coser 10 Puntadas
Máquina de Coser 10 Puntadas
Máquina de Coser 10 Puntadas

Máquina de Coser 10 Puntadas

₡ 0,00
Máquina de Coser 12 Puntadas - Importadora DIELSA
Máquina de Coser 12 Puntadas - Importadora DIELSA
Máquina de Coser 12 Puntadas - Importadora DIELSA
Máquina de Coser 12 Puntadas
Máquina de Coser 12 Puntadas
Máquina de Coser 12 Puntadas
Máquina de Coser 12 Puntadas

Máquina de Coser 12 Puntadas

₡ 0,00
Máquina de Coser 23 Puntadas
Máquina de Coser 23 Puntadas
Máquina de Coser 23 Puntadas
Máquina de Coser 23 Puntadas

Máquina de Coser 23 Puntadas

₡ 0,00
Máquina de Coser 23 Puntadas - Importadora DIELSA
Máquina de Coser 23 Puntadas - Importadora DIELSA
Máquina de Coser 23 Puntadas
Máquina de Coser 23 Puntadas
Máquina de Coser 23 Puntadas
Máquina de Coser 23 Puntadas

Máquina de Coser 23 Puntadas

₡ 0,00
Máquina de Coser OVERLOCK - Importadora DIELSA
Máquina de Coser OVERLOCK - Importadora DIELSA
Máquina de Coser OVERLOCK
Máquina de Coser OVERLOCK - Importadora DIELSA
Máquina de Coser OVERLOCK - Importadora DIELSA
Máquina de Coser OVERLOCK
Máquina de Coser OVERLOCK

Máquina de Coser OVERLOCK

₡ 0,00
Ver modelos Disponibles

GUIAS, TUTORIALES
Y ERRORES MÁS COMUNES 

A continuación, encontrarás una serie de videos en los cuales se abarcan temas como los errores más comunes que se cometen al utilizar su máquina de coser SINGER® y cómo solucionarlos, así como guías y tutoriales que te facilitarán el uso de tu máquina de coser

Lo anterior, con el fin que tengan información de primera mano, consejos de uso, funciones de las máquinas y soluciones a problemas aplicables de manera fácil y breve.

Esperamos que les sean de mucha utilidad y recordá que con SINGER® SI SE PUEDE!


#1 EL HILO DE LA
MÁQUINA ESTÁ ATORADO


#2 LA TENSIÓN DEL
HILO SUPERIOR ES INCORRECTA

SINGER®
COSTA RICA

CUIDADOS
Y CONSEJOS

CONTACTO
DIELSA

MODELOS
DISPONIBLES